Akustika (Akustik)

BG, V.Gakkel, Mikhail Fainstein, A.Romanov, O.Pershina, A.Kondrashkin, I.Voropaev, S.Kurekhin

Musik und Texte - BG, außer:
“Zu den Freunden”, “Graf Garsia”, “Sonett” (Texte - A.Gunitskii);
“Zehn Pfeile" (Musik - N.Dyshlov);
“Goldpferde” (Musik - BG/S.Kurekhin).

Foto - Andrei “Willie” Usov

Remastering - A.Subbotin, “Saturday Mastering Studio” 2002
Design: (c) 2002 derbenev

AQUARIUM dankt A.Tropillo.
AQUARIUM dankt A.Ageev für die überlassenen Fotomaterialien.

(с) BG 1981
(с) Studio “Soyuz” 2002

1994 gab die Firma „Triarij“ das Album ohne Bonustracks und in eigener Gestaltung heraus.

 

1. Sich an die Würzeln halten
2. Auf der anderen Seite des Glasses
3. Stahl
4. 25 zu 10
5. Zu den Freunden
6. Zehn Pfeile
7a. Warum der Himmel nicht fällt
7b. Warum fällt der Himmel nicht
8. Graf Garcia
9. Es ginge uns allen besser
10. Ivanov
11. Zweites Glasswunder
12. Meiner Stern
13. Einer, der Regen gestohlen hat
14. Lied für den neuen Alltag

bonus-tracks:
15. Am Fernsehen
16. Sonett
17. Goldpferde
18. Kontrdans

 

Держаться корней

Они красят стены в коричневый цвет,
И пишут на крышах слова;
Имеют на завтрак имбирный лимон,
И рубль считают за два.
Мне было бы лестно придти к ним домой,
И оказаться сильней -
Но, чтобы стоять, я должен держаться корней.

Ты можешь купить себе новый Hi-Fi,
Или просто идти в гастроном;
И медитировать на потолке,
Облитым дешевым вином.
Сложить свою голову в телеэкран,
И думать, что будешь умней.
Но, чтобы стоять, я должен держаться корней.

Они говорят, что губы ее
Стали сегодня, как ртуть;
Что она ушла чересчур далеко,
Что ее уже не вернуть;
Но есть ли средь нас хотя бы один,
Кто мог бы пройти ее путь,
Или сказать, чем мы обязаны ей?..

Но чем дальше, тем будет быстрей;
Все помнят отцов, но зовут матерей;
И они говорят, что у них веселей -
В доме, в котором не гасят огней...
Но, чтобы стоять, я должен держаться корней.

Так строй свой бюджет на запасах вина,
Что хранятся в твоих кладовых.
Кормись на тех, кто кормит тебя,
Забудь про всех остальных.
И я мог бы быть таким же, как ты,
И это бы было верней;
Но, чтобы стоять, я должен держаться корней.

nach oben

 

С той стороны зеркального стекла

Последний дождь - уже почти не дождь;
Смотри, как просто в нем найти покой.
И если верить в то, что завтра будет новый день,
Тогда совсем легко..

Ах, только б не кончалась эта ночь;
Мне кажется, мой дом уже не дом.
Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою
На стенке за стеклом.

Мне кажется, я узнаю себя
В том мальчике, читающем стихи;
Он стрелки сжал рукой, чтоб не кончалась эта ночь,
И кровь течет с руки.

Но кажется, что это лишь игра
С той стороны зеркального стекла;
А здесь рассвет, но мы не потеряли ничего:
Сегодня тот же день, что был вчера.

nach oben

 

Stahl

Ich weiß auch nicht, warum gingst du in dieses Haus?
Doch vielleicht wird ein schöner Abend daraus!
Neigt sich der Tag, hol ich die Weinflasche raus,
Die konnt´ ich unweit von hier auftreiben.


Wir löschen das Licht und werden erleben,
Wie der Nachbar versuch, Lieder von sich zu geben
Und die unsterbliche Seele dem Tode preisgeben,
Um noch ein wenig am Leben zu bleiben.

Hier ist die Kunst entwickelt, aus dem Fenster zu sehen
Und die zu melden, die nachts nicht schlagen gehen.
Wenn Du unschuldig bist, bei wem soll die Schuld man dann sehen?
Wichtig ist, Du schaffst es, als Erster zu büßen!


Und wenn dann jemand (nicht noch, sondern schon)
Eine Seele von Mensch ist, wie die Frau auf dem Balkon,
So lebt Virgil zwei Zimmer entfernt davon -
Er teilt mit ihr seine Almosen.

Hier gibt es Höfe wie Brunnen, doch trinken kann man nicht.
Will man hier leben, muß zügeln man sich:
Lerne es, mal zu rennen, mal zu bremsen sich -
Nimm an die Kandare die Leute!


Ja, und gestern kam aus Versehen zu uns hier heraus
Alexander Sergejewitsch, riß den Mund weit auf.
Man dacht´, es wäre Christus und hängte ihn auf
Und bemerkte den Fehler erst heute.

.

nach oben

 

25 zu 10

Ich bin Ingenieur mit zwei Tausend Mark Lohn,
Und mehr bekomme ich nicht.
Bin 25 schon, doch was ich will,
Das weiß ich immer noch nicht!
Und ich glaube ich habe keinerlei Grund,
Stolz auf mein Schicksal zu sein,
Doch schlüge ich, wenn ich wählen könnt,
Noch einmal den gleichen Weg ein!

Bin 25 nun und zehn Jahre davon
Sing ich und weiß selbst nicht, worum es geht.
Und es fällt mir so schwer zu fürchten den,
Der hinter dem Rücken steht.
Mag sein, meine Worte sind nicht sehr klar -
Die Schuld daran liegt bei Euch.
Doch was stört´s den, der hinter uns steht?!
Vor ihm sind wir doch alle gleich!

Vielleicht drehen sich die Zeiger der Uhr
Ab morgen anders herum
Und den man mit Tränen vom Kreuze nahm
Bringt erneut man am Kreuze um.
Und zärtliche Lippen werden noch einmal
Auf Suche nach ihrem Retter sein.
Doch ich sang, was ich sang und wenigstens darin
Ist mein Gewissen rein.

Ich bin froh, daß es kam wie es kam,
Fiel manches auch nicht so gut aus.
Bläst der Wind auch in meinem Kopf herum,
Sieht mein Tempel auch ziemlich wüst aus.
Ich hab nur versucht, meinen Garten zu bauen
Und den Anblick nicht zu zerstör´n.
Doch ich hoffe der Fischer wird mir verzeih´n
Und der Grenzkommandeur mich erhör´n!

nach oben

 

К друзьям
(А. Гуницкий)

Друзья, давайте все умрем -
К чему нам жизни трепетанье?
Уж лучше гроба громыханье,
И смерти черный водоем;

Друзья, давайте будем жить,
И склизких бабочек душить;
Всем остальным дадим по роже,
Ведь жизнь и смерть - одно и то же...

nach oben

 

Десять стрел

Десять стрел на десяти ветрах,
Лук, сплетенный из ветвей и трав;

Он придет издалека,
Меч дождя в его руках.

Белый волк ведет его сквозь лес,
Белый гриф следит за ним с небес;
С ним придет единорог,
Он чудесней всех чудес.

Десять стрел на десяти ветрах,
Лук, сплетенный из ветвей и трав;
Он придет издалека,
Он чудесней всех чудес.

Он войдет на твой порог;
Меч дождя в его руках.

nach oben

 

Warum der Himmel nicht fällt

er vernahm
ihren namen und traute
den ohren nicht
er warf
ins feuer all das
was ihm egal
er sah
auf die Spuren
von ihr
lechzte
nach wasser
von ihr
lief auf dem weg
im sternenlicht
von ihr
in seiner hand
wurde der schnee
zu stahl
und er stand
am fluß um zu trinken
vom schweigen
von sich
alles zu waschen und
neu zu erstehn auch
um die stimme
zu finden
von ihr
in die dämmerung
zu gehen
von ihr
bei ihr zu sein
auf dem langen weg
von ihr
in seiner hand
wurde das wasser
zu rauch
und als dann
sein tag verklang still und
seltsam auch
und seine
pferde schwebten erstmals
über das land
legte sich
die flamme der kerze
von ihr
der ring
der schlüssel
von ihr
zart wie die nacht
der marmor der schultern
von ihr
lautlos
in seine
starke hand

nach oben

 

Warum der Himmel nicht fällt

Ich weiß nicht, warum bist du ins Haus gekommen.
Tritt doch ein und ich schlag für den Abend was vor.
Wenn der Tag aus ist, haben wir noch den Rum,
ich besorgte ihn im alten Laden.
Und wir löschen das Licht und wir sehen still zu,
wie die Nachbarn daneben zu singen versuchen
und zum Sterben unsterbliche Seelen verfluchen,
um zu bleiben in dem Durcheinander.

Hier sind Höfe wie Brunnen, zum Trinken gibt´s nichts.
Wenn du da leben willst, dämpf den Eifer, brems dich.
Lerne mal rasend rennen, mal tun, dass du kriechst.
Lass die Peitsche für den lieben Nachbar.
Und als Puschkin irrtümlicher Weise verkannt
mit zerrissenem Mund dieses Haus betrat,
wurde er von den Leuten ans Kreuz gleich gebracht,
was nach Stunden als falsch anerkannt war.

Hier wurde zur Kunst, dass man sich Namen merkt
von denjenigen, wer in der Nacht nicht gern schläft.
Bist du unschuldig, sag, wer die Schuld dafür trägt.
Wichtig ist, dass du als erster beichtest.
Wenn sich jemand da findet, der das überschritt,
dessen Seele wie ein nacktes Weib aussieht,
lebt Virgilius oben, frei ist der Eintritt,
er wird gern mit dir Almosen teilen.

Hier ist Liebe vorsichtig, gedämpft schreit man hier,
jedes Gift hat ´nen Sinn, jede Tasse ein Gift.
Von dem Trunk solcher Art schlafen Dichter nicht viel
und krepieren und können nicht raus.
Soweit das Aug´ reicht, sind nur Nebel und Eis.
Aber manchmal denk ich, dass das Schwarze ist weiß.
Diesen Trunk kenne ich, solang´ ich mich da weiß.
Das ist hiesiger Witz des Weltbaus.

Du malst an meine Wand, früher gab es nichts dort.
Dein Leib gleicht einer Nacht, im Blick ist Morgenrot.
Du bist kein Ausweg, wohl die beste Antwort.
Und ich lächle still, wenn du fortgehest.
Morgen sagt ein ermordeter Sklave betäubt -
Du machst Fehler, mein Herr, und ich denk an das Heut´,
Und ich sage ihm - du hast verwechselt, mein Freund,
in dem Leben mach ich keine Fehler.

nach oben

Граф Гарсия

Граф Гарсиа - известный хулиган,
Подверг насилью королеву Анну.
Граф Гарсиа - могучий пироман,
Не раз был глупым дворником обманут.

Судьба его нелепа и грустна,
Ведь мозг спинной он потерял в тумане.
Осталась лишь материя одна -
Несчастный граф, топи себя в сметане.

nach oben

 

Es ginge uns allen besser

Einst war ich brav und erzogen,
sozusagen ein Kavalier.
War ich in Damenbegleitung,
so öffnete ich ihr die Tür.
Doch nennt man mich heute höflich,
so ist das nicht das richtige Wort.
Es ginge uns allen besser,
wärst Du endlich fort!

Glich Dein Mann einst einem Gotte,
gleicht er heut´ einem klapprigen Gaul
und schafft nicht einmal das mehr,
wozu er früher zu faul.
Ich weiß, das ist ein Karma,
das ist wohl das richtige Wort,
doch ginge uns allen besser,
wärst Du endlich fort!

Ja, wenn die Schiffe ankommen,
ist der Jubel im Hafen groß,
doch wärst Du auf dem Wasser -
ich machte die Leinen los.
Und wärst Du ein Sack voll Zucker
ließ ich es regnen in einem fort
und es ginge uns allen besser
wärst Du endlich fort!

nach oben

 

Иванов

Иванов на остановке,
В ожиданье колесницы,
В предвкушеньи кружки пива -
В понедельник утром жизнь тяжела;
А кругом простые люди,
Что, толпясь, заходят в транспорт,
Топчут ноги Иванову,
Наступают ему прямо на крыла.
И ему не слиться с ними,
С согражданами своими:
У него в кармане Сартр,
У сограждан - в лучшем случае пятак.
Иванов читает книгу,
И приходят котролеры,
И штрафуют Иванова;
В понедельник утром все всегда не так.

Он живет на Петроградской,
В коммунальном коридоре,
Между кухней и уборной,
А уборная всегда полным-полна;
И к нему приходят люди
С чемоданами портвейна,
И проводят время жизни
За сравнительным анализом вина;
А потом они уходят,
Только лучшие друзья
И очарованные дамы
Остаются с Ивановым до утра;
А потом приходит утро,
Все прокуренно и серо,
Подтверждает старый тезис,
Что сегодня тот же день, что был вчера.

nach oben

 

Второе стеклянное чудо

Когда ты был мал, ты знал все, что знал,
И собаки не брали твой след.
Теперь ты открыт, ты отбросил свой щит,
Ты не помнишь, кто прав и кто слеп.
Ты повесил мишени на грудь,
Стоит лишь тетиву натянуть;
Ты ходячая цель,
Ты уверен, что верен твой путь.

Но тем, кто не спит, не нужен твой сад,
В нем нет ни цветов, ни камней.
И даже твой бог никому не помог,
Есть другие, светлей и сильней;
И поэтому ты в пустоте,
Как на старом забытом холсте:
Не в начале, не в центре,
И даже не в самом хвосте.

nach oben

 

Моей звезде

Моей звезде не суждено
Тепла, как нам, простым и смертным;
Нам - сытный дом под лампой светлой,
А ей - лишь горькое вино;

А ей - лишь горькая беда,
Сгорать, где все бегут пожара;
Один лишь мальчик скажет: "Жалко,
Смотрите, падает звезда!"

Моей звезде не суждено
Устать или искать покоя;
Она не знает, что такое
Покой, но это все равно.

Ей будет сниться по ночам
Тот дом, что обойден бедою,
А наяву - служить звездою.
И горький дым, и горький чай...

nach oben

Укравший дождь

Я думаю, ты не считал себя богом,
Ты просто хотел наверх,
Резонно решив, что там теплей, чем внизу.
И мне любопытно, как ты себя
Чувствуешь там теперь -
Теперь, когда все бревна в твоем глазу;

Ты смеялся в лицо, ты стрелял со спины,
Ты бросал мне песок в глаза;
Ты создал себе карму на десять жизней вперед.
Ты думал, что если двое молчат,
То и третий должен быть "за",
Забыв уточнить, чем ты зашил ему рот.

Теперь нам пора прощаться, но я не подам руки,
Мне жаль тебя, но пальцы твои в грязи;
И мне наплевать, как ты будешь жить
У убитой тобой реки,
И что ты чувствуешь в этой связи.

Ты жил, продавая девственницам
Свой портрет по рублю в полчаса -
Тот, что я написал с тебя позавчера;
Ты кричал о ветрах - но горе тому,
Кто подставил тебе паруса:
Ведь по стойке "смирно" застыли твои флюгера;

И ты флейтист, но это не флейта неба,
Это даже не флейта земли;
Слава богу, ты не успел причинить вреда.
Ведь я говорил, что они упадут -
И они тебя погребли;
Небес без дождя не бывало еще никогда.

Не жди от меня прощенья, не жди от меня суда;
Ты сам свой суд, ты сам построил тюрьму.
Но ежели некий ангел
Случайно войдет сюда -
Я хотел бы знать, что ты ответишь ему.

nach oben

 

Песня для нового быта

Все, кто были, по-моему сплыли,
А те, кто остался, спят.
Один лишь я
Сижу на этой стене,
Как свойственно мне.
Мне сказали, что к этим винам
Подмешан таинственный яд;
А мне смешно - ну что они смыслят в вине?

Эй вы, как живется там?
У вас есть гиппопотам,
А мы в чулане
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...

И вот путь, ведущий вниз,
А вот - вода из крана;
Вот кто-то влез на карниз -
Не чтобы прыгнуть, а просто спьяну;

Все к тому, что этот день
Был не худшим из наших дней;
Посмотрим, что принесет эта ночь;
Мне не нужно много света,
Мне хочется, чтобы светлей;
И радостно, что
Ты можешь в этом помочь;

Эй вы, как живется там?
У вас есть гиппопотам,
А мы в чулане
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...

nach oben

 

Глядя в телевизор

Я знал ее с детских лет,
Я помню все, как будто вчера;
Я не помню отца, но мать была очень добра.
И все, что в жизни случалось не так,
Немытую посуду и несчастный брак
Ее мать вымещала по вечерам,
Глядя в телевизор.

Нам тридцать пять на двоих,
Мы не спускаем друг с друга глаз -
С обеих сторон все, кажется, в первый раз;
Но каждый вечер начиналось опять:
"Прости, но сегодня в семь тридцать пять..."
И она забывала, кто я такой,
Глядя в телевизор.

Теперь у нее есть дочь -
Другое поколение, другие дела;
Ей только пять лет, но время летит как стрела;
И хотя она пока что не умеет читать,
Она уже знает больше, чем знала мать,
Ведь она видит сразу много программ,
Глядя в телевизор...

nach oben

 

Сонет
(А. Гуницкий)

Служенье муз не терпит колеса,
А если терпит - право, не случайно.
Но я вам не раскрою этой тайны,
А лучше брошу ногу в небеса.

Ты возражаешь мне, проклятая роса;
Ты видишь суть в объятии трамвайном;
Но все равно не верю я комбайну -
Ведь он не различает голоса.

Таинственный бокал похож на крюк,
Вокруг него рассыпаны алмазы...
Не целовался я с тобой ни разу,
Мой омерзительный, безногий друг;

Упреки я приму - но лишь тогда,
Когда в пакгаузе затеплится вода...

nach oben

 

Золотых лошадей

Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.

nach oben

 

Контрданс

Скоро кончится век, как короток век;
Ты, наверное, ждешь - или нет?
Но сегодня был снег, и к тебе не пройдешь,
Не оставив следа; а зачем этот след?

Там сегодня прием, там сегодня приют,
Но едва ли нас ждут в тех гостях;
Вот кто-то пришел, и кто-то при нем,
Но они есть они, ты есть ты, я есть я.
Но в этом мире случайностей нет,
И не мне сожалеть о судьбе.
Он играет им всем, ты играешь ему,
Ну а кто здесь сыграет тебе?

И я прошу об одном: если в доме твоем
Будет шелк и парча, и слоновая кость,
Чтоб тогда ты забыл дом, в котором я жил;
Ну какой из меня к черту гость?

Ведь я напьюсь как свинья, я усну под столом;
В этом обществе я нелюдим.
Я никогда не умел быть первым из всех,
Но я не терплю быть вторым.
Но в этом мире случайностей нет,
И не мне сожалеть о судьбе.
Он играет им всем, ты играешь ему,
Так позволь, я сыграю тебе.

nach oben

 

<< zurück <<