Babylonische Bibliothek. Geschichte Aquariums. Archiv. Band 4.

BG - Gesang, Gitarre;
A.Romanov - Flöte (7,14), Klavier (1), Gesang (8-11, 14);
M.Vasiliev – Bass (1-10), Percussion (10);
V.Gakkel – Violoncello (7, 8, 10, 13);
P.Trozhenkov - Schlagzeug (1, 7-9);
A.Lyapin - Gitarre (7-9, 11);
S.Shurakov – Akkordeon (12);
S.Berezovoy - Bass (1, 12);
A.Titov - Bass (2, 3, 5, 11, 14);
А.Ratzen - Schlagzeug (3, 5);
O.Sakmarov – Flöte (2), Saxophone (3);
A.Vikhorev - Percussion (2), Kontrabass (3);
A.Reshetin - Violine (4);
A.Zubarev - Gitarre (2, 5).

Alle Lieder BG, außer
(6) – A. Vertinsky
(13) – BG/George
(12) – S. Shurakov, BG

Ton:
V.Vengerovsky, O.Goncharov, V.Dinov, V.Egorov, V.Lukichev, A.Martisov, M.Podtakuy, A.Tropillo

Arrangement by Aquarium

© BG 1993, Solyd Records 1993

 

1. Der blaue Straßenfeger
2. Ich heiße Tod
3. Dschungel
4. Engel allgemeinen Katerbummels
5. Hohle Böcke
6. Was ich zu sagen habe
7. Der Tanz
8. 14
9. Bleibe am Fluß stehen
10. Am Fernsehen
11. Schwester
12. Mityas Walze
13. Sonett (A.Gunitsky)
14. Silber des Herrn meines Gotts

 

Голубой дворник

В моем окне стоит свеча;
Свеча любви, свеча безнадежной страсти.
Ночь нежна, ночь горяча,
Но мне не найти в ней ни тепла, ни привета;

Во всех лесах поют дрозды,
Дрозды любви, дрозды безнадежной страсти.
Нам вчера дали мечту,
Но мы не нашли в ней ни тепла, ни привета;
Который день подряд
В моем дворе стоит вторник,
И мы плачем и пьем, и верим, что будет среда;
И все бы ничего,
Когда б не голубой дворник,
Который все подметет, который все объяснит,
Войдет ко мне в дверь,
И, выйдя, не оставит следа;

По всей земле лежат снега;
Снега любви, снега без конца и края.
Ночь нежна, ночь коротка,
И я не устану ждать тепла и привета.
Который год подряд
По всей земле стоит вторник,
И мы плачем и пьем, и верим, что будет среда;
И все бы ничего,
Когда б не голубой дворник,
Который все подметет, который все объяснит,
Войдет ко мне в дверь,
И, выйдя, не оставит следа;
Я жду, что он ответит мне "да";

Ах, скажите мне "да".

nach oben

 

Меня зовут смерть

Твои тщательные цифры,
И твои взгляды на часы.
Ты ждешь одобренных решений и готов;
Конечно, ты знаешь всегда,
В какую сторону склонятся весы,
Но все ли это?

Как все прекрасно на бумаге,
Как легко следовать словам.
Как просто сделать так, что ты непогрешим.
Но если ты хочешь войти,
Как ты встретишь здесь тех, кто снял грим?
Здравствуй; меня зовут смерть.

nach oben

 

Dschungel

In den dichten Dschungel
kehre ich zurück, wenn ich da fertig bin.
Im dichten Dschungel
ist jedem bekannt, dass Russ als weiß gilt.
Im dichten Dschungel
trinkt man, wie man trinkt,
denn sonst wird man aus dem, was geschieht, nicht sehr klug.
Doch das Feuer ist nicht zu stoppen,
jeder weiß, dass ein Streichholz dafür genügt.

Als die Nacht ein Mädchen war
und jeder Tag einer Ozeanwelle glich,
flogen die Teller in mein Fenster nicht rein
und blieb jedes Wort, das ich sprach, mit mir.
Ich sagte mir – Halt! Da ist mein Leib und da ist mein Kopf,
da ist auch das, was drin steckt.
Solang´ ich lebe, will ich die Welt erkennen,
von der nichts in geschriebenen Büchern steht.

Ich will einen Arzt sehen,
dessen Hände sauber sind.
Oder einen Geistlichen,
der mit mir eine gemeinsame Sprache spricht.
Ich möcht´ den Himmel sehen, den richtigen Himmel,
und von dem ist das hier nur ein kleiner Teil.
Und ich komme zurück,
da kann ich auffliegen,
da ist auch eine Stelle fürs Fallen.

Und am anderen Ufer grünt immer das Gras,
wenn da ein Gefängnis ist.
Das sagte Maxim Gorki zu Kleopatra,
als sie sich liebten und der Verstand sie verließ.
Wenn du deine Sphinxe beibehalten willst,
schieb sie in unsere Tenne.
Wir wissen, dass es am wichtigsten ist,
wenn das Dunkel einbricht,
einfach etwas Licht da zu geben.

Ihr müsst mich nicht anrufen,
die Zentrale ist ein Seuchenherd.
Es gibt keinen Sinn im Briefeschreiben,
sie werden von einem Dieb zugestellt.
Und alle Worte sind ihm Luft,
was mitzunehmen hat er im Blut.
Solang´ wir auf Geldscheinen eifrig schreiben,
hat die Liebe auf uns mit Recht Wut.

nach oben

 

Engel allgemeinen Katerbummels

Er ist vorbei, der siebente November.
Es legt sich Lärm des allgemeinen Trubels.
Doch jemand drehet sich im Kreis
und will mir immer näher werden –
es ist wohl Engel allgemeinen Katerbummels.

Wie nasser Schnurbart hängen seine Flügel,
und in der Luft liegt etwas Saures und Betrübtes.
Doch laut schlägt am Hauptturm vergoldete Kremluhr,
die Landesbürger träumen nur von einem Dunklen.

Es kommt mal vor, du hast nichts mehr zu sagen.
Das Leben ist zerknüllt wie altes Hemdchen.
Du, Flügelloser, kannst nicht mehr,
die Beine wollen dich nicht tragen.
Wir alle sind hilflos genau wie junge Kätzchen.

Der Feind will stets uns Gift in Wodka tun,
zerstören unser Tisch- und Bettbestehen.
Doch jemand schwebt über dem Land,
er bewacht uns und macht uns Mut –
der Engel allgemeinen Katers mag uns segnen.

nach oben

 

Hohle Böcke

Im gehorsamen strammen Stehen
tanzt du heimlich brakedance.
Du träumst, du seist General
und dass du hellsehen kannst.
Du weißt, dass du verkörperst
den hundertjährigen Traum.
Die Welt sind bloß Bühnenbilder,
und da erscheinst du im Rahmen.

Hohl´ Böcke, ganz hohl,
und tun meine Worte euch nicht wohl,
bös´ sein hab ich nicht gewollt.
Ich stelle bloß fest –
hohl´ Böcke.

Im Zirkel "geschickte Hände"
ist alles Gesprochene fein.
Wem bringt es aber die Freude,
wem wird die Ehre zuteil.
Und je mehr du redest,
desto höher ist da dein Wert.
Wir arbeiten wie im Eisloch.
Wir lieben wie im Gefecht.

Hohl´ Böcke, ganz hohl,
verstickt in dem Recht auf Monopol,
geknötelt bleibt ihr bis heut´.
Ich bin so wie ihr, nur schlimmer.
Ich sag, was ich sagen soll –
hohl´ Böcke.

Bist du eine Strophe wirst,
bis ich einmal Klee werd´,
sind unsere Seelen ruhig,
sind unsere Körper ein Schwert.
Unser Atem ist heilig,
wir leben alle liebend.
Doch, Herr, wenn du uns mächtiger machst,
drücken wir alle nieder.

Hohl Böcke, ganz hohl,
und tun meine Worte euch nicht wohl,
bös´ sein hab ich nicht gewollt.
Es stimmt mich nur traurig,
wir könnten doch Menschen sein wollen.

nach oben

 

То, что я должен сказать

Я не знаю зачем и кому это нужно
Кто послал их на смерть недрожащей рукой
Только так бесполезно, так зло и ненужно
Опускали их в Вечный Покой

Равнодушные зрители молча кутались в шубы
И какая-то женщина с искаженным лицом
Целовала покойника в посиневшие губы
И швырнула в священника обручальным кольцом

Забросали их елками, закидали их грязью
И пошли по домам под шумок толковать
Что пора положить уже конец безобразию
Что и так уже скоро мы все начнем голодать

И никто не додумался просто встать на колени
И сказать этим мальчикам что в бездарной стране
Даже светлые подвиги это только ступени
В бесконечные пропасти к недоступной Весне

Я не знаю зачем и кому это нужно
Кто послал их на смерть недрожащей рукой
Только так бесполезно, так зло и ненужно
Опустили их в Вечный Покой

nach oben

 

Танец

Танцуем на склоне холма,
И полдень поет, как свирель.
Тебя называют Зима,
Меня называют Апрель.

Ах, как высоки небеса:
Их даже рукой не достать;
И хочется ветром писать
Мелодию этого сна.

И нас никому не догнать,
Затем, что, не зная пути,
Хранили частицу огня
И верили - все впереди.

nach oben

 

Четырнадцать

Пьет из реки, смотрит с холма,
Ищет в песке ночную звезду -
Ту, что с небес упала вчера;
В жарком песке медленный день.

Ночью она спит у огня,
Спит у огня, спит до утра;
Кто помнит то, что было вчера?
В жарком песке в медленный день...

nach oben

 

Встань у реки

Встань у реки, смотри, как течет река;
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов;
Забудь свое имя и стань рекой.

Встань у травы, смотри, как растет трава,
Она не знает слова "любовь".
Однако любовь травы не меньше твоей любви;
Забудь о словах и стань травой.

Итак, он поет, но это не нужно им.
А что им не нужно, не знает никто;
Но он окно, в котором прекрасен мир,
И кто здесь мир, и кто здесь окно?

Так встань у реки, смотри как течет река;
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов;
Прими свое имя и стань рекой.

nach oben

 

Глядя в телевизор

Я знал ее с детских лет,
Я помню все, как будто вчера;
Я не помню отца, но мать была очень добра.
И все, что в жизни случалось не так,
Немытую посуду и несчастный брак
Ее мать вымещала по вечерам,
Глядя в телевизор.

Нам тридцать пять на двоих,
Мы не спускаем друг с друга глаз -
С обеих сторон все, кажется, в первый раз;
Но каждый вечер начиналось опять:
"Прости, но сегодня в семь тридцать пять..."
И она забывала, кто я такой,
Глядя в телевизор.

Теперь у нее есть дочь -
Другое поколение, другие дела;
Ей только пять лет, но время летит как стрела;
И хотя она пока что не умеет читать,
Она уже знает больше, чем знала мать,
Ведь она видит сразу много программ,
Глядя в телевизор...

nach oben

 

Сестра

Сестра,
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе,
Здравствуй, сестра.

Когда мы глядим на небо,
Откуда должны придти звезды,
Когда мы глядим на горы,
Откуда мы ждали помощь,
Ни новое солнце днем,
Ни эта луна ночью
Не остановят нас,
Не остановят нас;

Попытайся простить мне,
Что я не всегда пел чисто,
Попытайся простить мне,
Что я не всегда был честен.
Попытайся простить мне,
Я не хотел плохого;
Ведь я не умел любить,
Но я так хотел быть любимым;

И когда мы приходим,
Мы смотрим на небо;
Мы смотрим на небо,
Мы смотрим в него так долго,
И может быть, это картина,
Иллюзия и картина.
Но может быть, это правда;
Скорее всего это правда.

Сестра (дык, елы-палы),
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе;
Здравствуй, сестра...

nach oben

 

Митин Вальс
(инструментал)

nach oben

 

Сонет
(А. Гуницкий)

Служенье муз не терпит колеса,
А если терпит - право, не случайно.
Но я вам не раскрою этой тайны,
А лучше брошу ногу в небеса.

Ты возражаешь мне, проклятая роса;
Ты видишь суть в объятии трамвайном;
Но все равно не верю я комбайну -
Ведь он не различает голоса.

Таинственный бокал похож на крюк,
Вокруг него рассыпаны алмазы...
Не целовался я с тобой ни разу,
Мой омерзительный, безногий друг;

Упреки я приму - но лишь тогда,
Когда в пакгаузе затеплится вода...

nach oben

 

Silber des Herrn meines Gotts

Verwundet mit hellem Pfeil bin ich unheilbar,
verwundet ins Herz -
was soll ich mir wünschen noch.
Ist denn die Nacht nicht sanft,
ist denn der Weg nicht frei,
der alte und grade Weg unserer Lieb`

Wir schweigen und zählen und warten immerfort ab
und immerfort singen wir über uns,
was bleibt uns zu singen noch.
Doch ist etwas fehl am Platz,
als wären die Farben fahl,
als vermissten wir alle Dich wieder so sehr.

Silber des Herrn meines Gotts,
Silber des Herrn,
ob ich vermag mit dem Wort, Dich zu beschreiben.
Silber des Herrn meines Gotts,
Silber des Herrn,
höher denn Wort, höher denn Stern,
gleich unserem Weh.

Wie ein Schmied gehe ich aus dem Dorf
vor Anbruch der Dunkelheit.
Dorthin, wo ich gehe, kommt mir keiner nach.
Und kann sein, ich war blind,
und kann sein, war ich nicht,
aber ich weiß,
Du wartest am Ende des Wegs.

nach oben

 

<< zurück <<